Archiv der Kategorie: Allgemein

Ein Jahr BolBolani

Heute vor einem Jahr haben wir das BolBolani in Eutritzsch eröffnet. Und was für ein bewegtes Jahr das war! Wir haben den Stadtteil und seine Bewohner kennenlernen dürfen. Wir wurden freundlich in die Nachbarschaft aufgenommen und haben Stammgäste und Freunde gewonnen.
20220130 Ein Jahr BolBolani
Ein Jahr BolBolani. Ein wichtiges Kapitel unserer Geschichte ist damit abgeschlossen. Wir schlagen mit dem zweiten Jahr ein neues Kapitel auf und blättern gespannt weiter.
Wir, Mohammad Mirzaiy und Fabian Williges, sind dankbar für dieses Jahr in Eutritzsch. Lasst uns gemeinsam die Geschichte des BolBolani weiterschreiben!

 

Kalender 2021.12 – Wdndb

12 Ihsan Kopie

Ihsan Abou Said kommt aus Syrien. Er lebt in Leipzig. Ihsan hat „Wenn du nicht da bist …“ ins Arabische übersetzt. Er schreibt:

ينقصني الكثير والكثير في غيابك
عندما لا تكون موجود
أكون مسلوبا“ طاقتي وإرادتي أو حتى هدفي وتوجهي
فأنا لا أستطيع القيام بأي شيء

In mittlerweile 25 Sprachen ist „Wenn du nicht da bist …“ erhältlich im lokalen Buchhandel, über Amazon und bei Epubli.

Erster Sonntag im Advent

Der erste Sonntag im Advent ist gleichzeitg der erste Sonntag im Kirchenjahr. Wir Christen warten auf die Fleischwerdung des Wortes, auf die Menschwerdung Gottes, auf die Geburt Jesu Christi. Es ist eine der wichtigsten Zeiten im Jahr. Leider wird sie meist von Weihnachtsmännern und Glühweinständen verstellt. Ein ruhiges Jahr ist also auch eine Chance.

Kranz 1. Advent komplett

Juble laut, Tochter Zion!
Jauchze, Tochter Jerusalem!
Siehe, dein König kommt zu dir.
Gerecht ist er und Rettung wurde ihm zuteil,
demütig ist er und reitet auf einem Esel,
ja, auf einem Esel, dem Jungen einer Eselin.

Sacharja 9, 9

Kalender 2021.11 – Wdndb

11 Helena Kopie

Helena Dyck kommt aus Deutschland und hat viele Wurzeln. Sie lebt im Schwarzwald. Helena hat „Wenn du nicht da bist …“ ins Portugiesische übersetzt. Sie schreibt:

Quando você não está por perto,
eu me sinto meio incompleto.
Quando você não está por perto,
eu ainda estou lá – é claro.
Mas eu fui privado duma tarefa importante.
Então me sinto sem função.

In mittlerweile 25 Sprachen ist „Wenn du nicht da bist …“ erhältlich im lokalen Buchhandel, über Amazon und bei Epubli.